மொழிபயிற்றலில் ( Language Teaching) இன்றுள்ள பிரச்சினை... ( மொழி பயிற்றலில் ஆர்வம் உள்ளவர்களுக்கு மட்டும் .) (5)
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------
Discourse என்ற ஆங்கிலச்சொல்லுக்கு இணையாகக் '' கருத்தாடல் '' என்ற சொல்லை நானும் பேரா. பொற்கோ அவர்களும் இணைந்து உருவாக்கினோம். ''சொல்லாடல்'' '' உரையாடல்'' போன்ற சில தொடர்களும் முன்வைக்கப்பட்டன. ஆனால் '' கருத்தாடல் '' என்ற சொல்லே இன்று நிலைத்துவிட்டது. கருத்தாடல் என்ற சொல்லானது மொழித்தொடர்களைமட்டும் குறிப்பது கிடையாது. நாம் மொழித்தொடர்களை வெளிப்படுத்தும்போது, அவற்றோடு இணைக்கிற உடல் மொழிகள் ( Body language) , படங்கள், அட்டவணைகள் போன்ற மொழிசாராக் கூறுகளையும் பயன்படுத்துகிறோம். எனவே மொழிசார் கூறுகளையும் (Verbal means) மொழிசாராக் கூறுகளையும் ( non-verbal means) இணைத்து , நமது கருத்துப்புலப்படுத்தத்தில் பயன்படுத்துகிறோம். எனவே கருத்தாடல் என்ற சொல்லே பொருத்தமானது என்று பொற்கோ அவர்கள் கூறினார். மொழிசார்கூறுகளை மட்டும் கொண்ட பகுதிக்கு (Text) ... பனுவல் என்ற பழந்தமிழ்ச்சொல்லைக் கலைச்சொல்லாகப் பயன்படுத்தினோம்.
1950 -களில் மொழியியலாளர்கள் பொதுவாகத் தனித்தனிச் சொற்களையும் , தொடர்களையும் மட்டுமே ஆய்வுசெய்வதில் முனைப்பாக இருந்தனர். அப்போது பென்சில்வேனியா பல்கலைக்கழகத்தைச் சேர்ந்த ஷெல்லிக் எஸ் ஹாரிஸ் ( Zellig S Harris) என்ற மொழியியல் அறிஞர் கருத்தாடல்பற்றிப் பேசினார். இவர் நோம் சாம்ஸ்கியின் ( Noam Chomsky) ஆசிரியர் ... வழிகாட்டி / மொழியியல் தந்தை என்று பிரான்சில் அழைக்கப்பட்ட எட்வர்டு சபீர் ( Edward Sapir) இவரைத் தன் வாரிசு என்று அழைத்தார்..... அமெரிக்காவில் அமைப்புமொழியியலின் தந்தை என்று அழைக்கப்பட்ட புளூம்ஃபீல்டால்( Bloomfield) பாராட்டப் பெற்றவர் ..... முதன்முதலாக அமைப்புமொழியியல் கோட்பாடுகளைத் தெளிவாக வரையறுத்து, Methods in Structural Linguistics என்ற நூலில் கூறியவர்.... முற்போக்குச் சிந்தனையாளர். கருத்தாடல்பற்றி தனது முதல் கட்டுரையில் ஒரு முழுத்தொடராகத்தான் பேச்சையோ அல்லது எழுத்தையோ ஆய்வுசெய்யவேண்டும் என்று வலியுறுத்தினார். இதுவே தற்கால மொழியியலில் கருத்தாடல் ஆய்வின் தொடக்கமாகும். " Sentences in Combination " - '' இணைந்து அமைகிற வாக்கியங்கள்'' ... என்பதே ஆய்வின் அடிப்படையாக இருக்கவேண்டும் என்று வலியுறுத்தினார்.
அதற்குச் சில ஆண்டுகளுக்குப் பின்னர் இங்கிலாந்தில் எம் ஏ கே ஹாலிடே ( M A K Halliday) என்ற மொழியியல் அறிஞர் மொழி அமைப்புக்கு மட்டுமல்லாமல், மொழிப் பயன்படுத்தத்திற்கும் முக்கியத்துவம் அளிக்கவேண்டும் என்று வலியுறுத்தினார். இவருக்கு வழிகாட்டி பிரபலமான மொழியியல் அறிஞர் ஜே ஆர் ஃபிர்த் ( J R Firth). இவருக்கு வழிகாட்டி முதன்முதலாக மானிடவியலையும் மொழியியலையும் இணைத்து ஆய்வு செய்த பிரபல அறிஞர் மாலினோஸ்கி ( B . Malinowski). இவர்கள் அனைவரின் முக்கியக் கருத்து .... மொழி அமைப்பை அதனுடைய பயன்படுத்தத்திலிருந்து பிரித்து ஆய்வு செய்யக்கூடாது. அவ்வாறு ஆய்வு செய்தால் மொழியின் இயற்கையை .. பண்புகளை.. நாம் புரிந்துகொள்ளமுடியாது . சுருக்கமாகச் சொன்னால், ஹாலிடே வலியுறுத்தியது '' Use of Sentences'' - வாக்கியங்களின் பயன்படுத்தம்'' என்பதாகும்.
ஹாரிஸ் வலியுறுத்தியது ... " Sentences in Combination"
ஹாலிடே வலியுறுத்தியது .... " Use of Sentences "
இந்த இரண்டின் அடிப்படைகளையும் இணைத்து, இங்கிலாந்தைச் சேர்ந்த மொழிபயிற்றல் அறிஞர் ஹென்றி விடோவ்சன் தற்போது வலியுறுத்துவது " Use of Sentences in Combination" .... ''இணைந்து அமைகிற வாக்கியங்களின் பயன்படுத்தம்''.
இதிலிருந்துதான் கருத்தாடல் நோக்கில் மொழிபயிற்றல் என்ற கண்ணோட்டம்... அணுகுமுறை... தற்போது மொழிபயிற்றலில் மிகப் பெரிய செல்வாக்கைச் செலுத்துகிறது. இவ்வளவு விரிவாக இந்த வரலாற்றை நான் கூறவேண்டியதன் அவசியம்.... மொழியியலில் கருத்தாடல் ஆய்வு என்பது திடீரென்று முன்வைக்கப்படுகிற ஒரு கருத்து இல்லை. 100 ஆண்டுகளுக்கு மேலாக மொழியியல் அறிஞர்கள் மேற்கொண்டு வருகிற ஆய்வுகளின் ஒரு தொடர்ச்சியே என்பதை அனைவரும் புரிந்துகொள்ளவேண்டும் என்பதேயாகும். இந்த வரலாற்றுப் பின்னணியில் இனி நாம் கருத்தாடல் நோக்கில் மொழிபயிற்றல்பற்றி ஆராயலாம். இதுபற்றி அடுத்து விரிவாக எழுதுகிறேன்.
0 கருத்துகள்:
கருத்துரையிடுக